马上注册,下载更多资源!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要注册
x
5 @: @. G; Z3 `' N8 t# J◎译 名 BBC:非洲/BBC地球系列:非洲/影像非洲
& [8 ?$ R0 v( U9 M$ G+ X◎片 名 BBC: Africa" ?: Z) ~5 B' }2 O" _. v* X4 a
◎年 代 20134 ^' i) u; ]: l+ P
◎产 地 英国
: n; m. S0 u# R( j2 j◎类 别 纪录片( U6 s1 B+ s! n+ l( G
◎语 言 英语/ G* ?' M# u* C$ M
◎官方主页 http://www.bbc.co.uk/programmes/p010jc6p% n4 U! L* d2 T4 S% H
◎上映日期 2013-08-19(中国大陆)/2013-01-02(英国)( \: D' u4 ^# P1 R' c
◎TVDb编号 265145( z: k* h* o5 a9 y% g! J
◎IMDb评分 9.0/10 from 12,356 users( X6 t) V; S6 J! {2 M" ]9 h& @
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2571774/" [' L+ B8 r9 M3 q
◎豆瓣评分 9.7/10 from 8,495 users3 h4 _" g+ M4 y: _5 H
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/20488575/* |( K$ A1 N4 ~* `% [
◎集 数 6- y) o- D. A& A2 {: j
◎片 长 60分钟$ g* V& j! }9 q' W
◎导 演 Katrina Bartlam6 M; _6 T% Y6 L) o
◎主 演 戴维·爱丁保罗夫 David Attenborough/ Y3 M% ?6 P; b: `# w+ e, W4 F
& i( Z0 D1 o+ a, _' l◎标 签 纪录片 | BBC | 非洲 | 自然 | 英国 | 2013 | Documentary | Discovery
; I& K4 M& {( F! F: p( O4 Y7 J6 f- v! _9 e( ?% S
◎关键词语 Sea | Africa | Savannah | Jungle | Miniseries | Desert | Animal | Kalahari | Nature Documentary# a4 ]: o7 n9 B8 a2 l K2 N
& {6 v3 I* a6 c) w" s/ n7 V5 L
◎简 介
# Z' c4 C, M7 V! K, I7 D+ w《非洲》由《Life》原班人马打造,是一部大型原生态纪录片。镜头将跟随主持人David Attenborough一起穿越神奇的非洲大陆,探索那些从未被发现、被记录的生物物种和壮观的非洲奇迹。横亘在赤道两旁,作为世界第二大的非洲大陆拥有着富饶的野生动物和自然风光。庞大凶猛的猎食动物咆哮着驰骋在众多的草食动物群中;而猩猩,猴子和蛇却占据着浓密幽暗的树林。David Attenborough穿越这个广袤的大陆,带领观众领略这里独特的风光。
1 W3 B" t, S" G( ~$ b+ j$ i) b第一集:卡拉哈里沙漠(Kalahari)1 A( q# Y9 e5 H: |, @
在卡拉哈里沙漠上(Kalahari)上,原本聪明的沼狸却受到一只野鸟的欺骗,习惯独处的犀牛却在夜间聚在一起,而巨大的蝗虫跟在鸟群后面猎食。雨水几乎总未降临纳米布沙漠,这里的生物必须依赖极易挥发的雾气。在这片世界最古老的沙漠上,各种生物都必须拥有看家本领才能生存:蜘蛛蜷缩成滚轮来逃避猎杀,而长颈鹿必须搏斗以保护它所拥有的稀缺资源。
3 }) Z# a# x8 d: e: y+ Q+ J1 w3 Y, P第二集:大草原(Savannah)
( I1 U3 v7 @9 S/ o7 F东非是一块不断变化着的土地。如果想在这里生存,生物们必须能够应对各种难以预料的事件:气候从湿季转向干旱,食物从丰富到稀缺,环境由寒冷变成酷热,无论周围的环境变得如何恶劣。
1 k# ~4 K! m$ ?( `. ]# U从茂密的树林到被白雪覆盖的山峰,从湍急的溪流到无尽的大草原,这片独特且多变的土地也是生命的天堂,地球别处没法比较的数目的大型动物在此生活着。然而,在那些熟悉的、永远在奔走的群居动物之外,这里也有许许多多的其他动物:在老虎面前偷猎昆虫的蜥蜴,在水潭中猎取鱼类的长得像恐龙一样的大型鸟类,以及在从远方的雨林飞来的数以十万计的蝙蝠群到来时面临着失去一切的风险的猎鹰。
8 Q ^: d; ]; d+ z- c% J第三集:刚果(Congo)* @+ N* ?9 F- g2 e2 P% R( P
非洲的心脏地带被浓厚的热带雨林覆盖着。在这个拥挤的空间里,动物们必须采用各种新奇的方法来划分出自己的生存空间。每个阴影处都蕴藏着危险,然而有些动物却在这里繁衍:从偷食蜂蜜的大猩猩,恐龙为其远古亲戚的鸟类,到笨重的大象和轻盈的青蛙。在刚果,无论竞争如何激烈,每个动物必须站起来为自己的生存而奋斗。" O0 a& ^9 D9 h! d6 S3 j! n( L* Y
第四集:开普墩(Cape)! O+ S* Q- n% M; d" W, l: k7 n/ e
由于两股巨大的洋流交互冲刷着开普墩,南非生机勃勃。当这两股洋流交汇的时候,温水和冷水的冲撞带来了世界上最壮观的自然奇迹:沙丁鱼迁徙(Sardine Run)。这是世界上最大的捕食者聚集地,包括布式鲸。) P8 u1 o9 A+ j* m* v
第五集:撒哈拉(Sahara)
/ D6 N, d1 S$ O6 T- w# m北部非洲是世界上最大的沙漠——撒哈拉沙漠——的所在地。在沙漠的边缘地带,巨大的斑马激烈地争夺着不断减少的资源;而老鼠为了躲避地表的热量以一种怪异的方式生活在地下。在沙漠内部,沙丘不断发出“飕飕”声响;骆驼在他们的领头者的帮助下寻找水源,而小燕子则飞越上千公里来寻找隐秘的绿洲。( x; {- C7 m4 q: A( ]
第六集:非洲的未来(The Future)( p/ }: k9 {& ~% Y# e5 @
David Attenborough与一只幼年犀牛面对面,想知道它的未来前景如何。他会见了在这个历史上的重要时刻选择于这些野生动物站在一起的人们。我们发现了拯救一个物种、抵御一块沙漠、甚至是使一整片野生地区恢复生机需要多少精力——在这其中我们领会到了现代人出现之前世界的样子。3 E- C3 q' D. A/ B
8 u1 v, C1 d6 |. C/ W 3 z% b# _+ c6 y" e

6 [4 j' i4 [& ~& K6 W 3 g1 u) W2 d, e2 {* U
* g0 G# e/ o0 C7 u
+ `* F( ~7 V3 t0 X
1 T W% o' S. k9 P; s3 Z" O, x& C

$ u2 ?! W+ f0 c" A$ F7 U ) ~. ]! ?0 d) [! C9 I2 O
f# s) U6 ?* C) `
+ Z. U2 l1 [2 k- ) w W) k; C- ]5 R
- Video% M7 U& ^. [( l
- ID : 1/ O$ V1 J( a$ j+ q+ r
- Format : AVC9 ]9 e$ x1 |3 c, k) E
- Format/Info : Advanced Video Codec! [6 a$ Y9 Z, g4 i, ^/ z
- Format profile : High@L4.1( {. A" x. I# o
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames5 J" X% \$ q* p1 n% D1 ]
- Format settings, CABAC : Yes
7 T, f/ q* i* @; b: Q8 [" k - Format settings, ReFrames : 4 frames
9 P5 q: @& i/ C$ V8 n5 L/ j - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. V" \, j6 I v B - Duration : 58 min 30 s5 \% ^; [+ }' r8 G7 Q) Q
- Bit rate : 10 000 kb/s: v* [% h& }+ M
- Width : 1 920 pixels e$ S3 _( T( n# Y. r
- Height : 1 080 pixels$ y+ K2 M6 o4 A# `. C& }
- Display aspect ratio : 16:9
`, r; u1 |* N& B - Frame rate mode : Constant
4 _4 m+ G1 x, M- ]1 v - Frame rate : 25.000 FPS
$ R9 Y ?3 P P. t6 V - Color space : YUV
5 F D; ?! K6 \; _3 g% y8 t - Chroma subsampling : 4:2:0
7 Z7 D2 ]* l7 k) w - Bit depth : 8 bits
* Y9 Y& e& K n) q N, s- r - Scan type : Progressive
& y) [7 B1 H) K+ X i3 R - Bits/(Pixel*Frame) : 0.193% ?6 @8 i( t3 m( h3 l1 @; d7 V3 Q2 M2 N
- Stream size : 3.99 GiB (85%), m* P# v, w" `) `# J
- Writing library : x264 core 125 r2208 d9d2288, Y9 l8 `6 z6 ]; I D; t) ^
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
/ x8 ^$ `& `9 ~ - Language : English# t7 s- a8 @" A2 W& N! b
- Default : Yes p f4 ~: R1 V+ ~/ G2 d
- Forced : No% w# R# s$ g" q
- + V5 f1 N6 c& w4 K
- Audio
8 u* L5 y9 t; g2 ? - ID : 2
- X1 v! f7 ]3 L+ n: j; C9 y7 C0 v - Format : DTS
. t, h- i) U* u7 J* y8 w - Format/Info : Digital Theater Systems1 g5 H& G- z$ h1 s+ @; p& ]
- Codec ID : A_DTS9 j9 l2 |3 q& a; S# M: J6 H. o0 G
- Duration : 58 min 30 s) w& h: Z, v0 y6 T+ o W4 I
- Bit rate mode : Constant- P" L: H0 Q3 |: m" j( f4 @
- Bit rate : 1 509 kb/s
' y5 A" v9 [( t+ W& v - Channel(s) : 6 channels8 K& E0 |/ Q: ~% I
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE0 }% y+ [3 D# N# m6 t1 S1 _
- Sampling rate : 48.0 kHz+ c9 Q* R& E3 e) T$ s% e
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)% M9 ]6 h4 G F4 d) V
- Bit depth : 24 bits4 Q% B7 q! F4 q' K5 d
- Compression mode : Lossy* D; ~0 I. Z9 n, n4 }: b; t
- Stream size : 631 MiB (13%)
5 u5 {- X' R- M, ?2 j - Title : 英语
2 E1 T$ c- r+ B6 _! p - Language : English; j" D: |/ u; L! |" ~* P
- Default : Yes
0 }- [' {1 {$ c8 z - Forced : No
: [/ Z! ^- k7 ^7 T, O- i
复制代码 & z- x4 q" A; z& y8 U; a) f
; E" f. |/ V1 c; T1 [; G( r* j
/ K* ]/ n9 a0 @5 d, q+ ]) \5 n磁力链接下载:! P. J+ P' T# a: p
' F6 Z" M* M# G; W! U1 D$ H+ {5 B: i$ B
. h: u0 a5 e# F% `
: X7 E2 E0 X3 b) n4 a' m
|